Dunya Mikhail

Dunya MikhailDunya MikhailDunya Mikhail

Dunya Mikhail

Dunya MikhailDunya MikhailDunya Mikhail
  • Home
  • Bio
  • Contact
  • Events
  • Praise
  • Media
    • Text
    • Audio
    • Video
    • In World Languages
  • News
    • News
    • Reviews
    • Interviews
  • Books
  • Theses
  • عربي
    • مراجعات نقدية
    • أخبار وحوارات
    • نصوص
    • ترجمات
    • ميديا
  • More
    • Home
    • Bio
    • Contact
    • Events
    • Praise
    • Media
      • Text
      • Audio
      • Video
      • In World Languages
    • News
      • News
      • Reviews
      • Interviews
    • Books
    • Theses
    • عربي
      • مراجعات نقدية
      • أخبار وحوارات
      • نصوص
      • ترجمات
      • ميديا
  • Home
  • Bio
  • Contact
  • Events
  • Praise
  • Media
    • Text
    • Audio
    • Video
    • In World Languages
  • News
    • News
    • Reviews
    • Interviews
  • Books
  • Theses
  • عربي
    • مراجعات نقدية
    • أخبار وحوارات
    • نصوص
    • ترجمات
    • ميديا

Site Content

Ellora Sutton, Mslexia

This ‘epic about suffering’ (‘Tablets IV (1)’) is peppered with birdsong, butterflies, flutes and dates...

Site Content

Ron Charles, The Washington Post

In Dunya Mikhail’s ‘The Bird Tattoo,’ Iraqi women are sold as slaves

Daniel Lefferts, Publishers Weekly

In THE BIRD TATTOO, Dunya Mikhail

saw it as her duty to speak for women whose stories might otherwise be lost.

Publishers Weekly

Running a holiday sale or weekly special? Definitely promote it here to get customers excited about getting a sweet deal.

Arab News

https://www.arabnews.com/node/2578451/books

Daniel Genis, Booklist

"Compelling reading. Just because this is fiction doesn’t mean it isn’t true... The bird tattoo of the title is one of the rare comforting constants, a shared emblem of Helen and Elias’ love within this hellish reign of terror. A harrowing and resonant achievement."The bird tattoo of the title is one of the rare comforting constants, a shared emblem of Helen and Elias’ love within this hellish reign of terror. A harrowing and resonant achievement." 

Site Content

Julia Stein, Rain Taxi Online

"Mikhail’s fourth book of poetry to appear in English, In Her Feminine Sign, differs from her previous collections in that she wrote this book in both Arabic and English, “from right to left and from left to right.” She didn’t translate her poems, nor did she have a translator; she actually wrote the poems twice."

Ian Pople, The Manchester Review

"The poems range between longer descriptions of people in/and places, to shorter pieces that Mikhail suggests are an ‘attempt to write Iraqi haiku’. But what connects the poems is the way Mikhail explores processes and their accoutrements, their spin-offs and accessories."

Lena Khalaf Tuffaha, World Literature Today

"Mikhail’s poetic recalls an Arabic style known as al-sahl al-mumtane’, language that delivers information and emotion with great fluidity but without excess, a kind of lucid restraint that contains multitudes."

brian Spear, The Rumpus

"WHY I CHOSE DUNYA MIKHAIL’S IN HER FEMININE SIGN FOR THE RUMPUS POETRY BOOK CLUB"

Nick Ripatrazone, The Millions

"Full of gently-delivered lines that rumble with resonance, Mikhail’s poems are worth pondering—and they will often leave readers with much to carry forward."

WLA, Kelly Griffith

Dunya Mikhail’s The Beekeeper and In Her Feminine Sign

Review, Ali Nuri

In Her Feminine Sign

Site Content reviews

Review of “In Her Feminine Sign” in WLT

Review of “In Her Feminine Sign” in WLT

Review of “In Her Feminine Sign” in WLT

Review of “In Her Feminine Sign” in WLT

The best recent poetry – review roundup

Review of “In Her Feminine Sign” in WLT

Review of “In Her Feminine Sign” in WLT

Nobody by Alice Oswald; If All the World and Love Were Young by Stephen Sexton; In Her Feminine Sign by Dunya Mikhail; and I May Be Stupid But I’m Not That Stupid by Selima Hill

REVIEWED BY BARBARA BERMAN May 24th, 2019

Dunya Mikhail: The Modern Sappho Of The Middle East

Dunya Mikhail: The Modern Sappho Of The Middle East

MINDFUL WITNESSES: THREE BOOKS FROM NEW DIRECTIONS


Dunya Mikhail: The Modern Sappho Of The Middle East

Dunya Mikhail: The Modern Sappho Of The Middle East

Dunya Mikhail: The Modern Sappho Of The Middle East


Today on Moldy Used Books, we cover the poetry of Dunya Mikhail, the modern Sappho of the Middle East.

Site Content

Deborah Campbell, The New York Times

Like a Schindler for Iraq, This Unlikely War Hero Freed Women From ISIS

Arifa Akbar, The Guardian

The Beekeeper of Sinjar by Dunya Mikhail review – the Iraqi Oskar Schindler

Peter Stanford, The Guardian/Observer

"This book makes a sound, and it should be a loud one."

Sunday Times review by Louise Callaghan

"This remarkable book tells of one man's attempts to fight back and to rescue his people from a life of horror."

Elizabeth Toohey, The Christian Science Monitor

"Powerful and heartbreaking, this work lets the survivors tell their stories and highlights the courage of those risking their lives to rescue others."

Publishers Weekly

"Powerful and heartbreaking, this work lets the survivors tell their stories and highlights the courage of those risking their lives to rescue others."

Kirkus Review

"All but true believers suffer under Daesh, Mikhail makes abundantly clear—but especially women. A powerful study."

Nikki Marczak, PLUS16J Media

Acts of kindness amid the torment and violence of Iraq

Marcia Lynx Qualey, Qantara

"In a harrowing compilation of true stories charting the fate of women abducted by IS in Iraq, Dunya Mikhail shows how the best of human qualities can persist even in the worst of times."

Hend Saeed, Arabic Literature in English

Reading Dunya Mikhail’s New Book on Daesh’s Survivors

Rosie Clarke, World Literature Today

"The Beekeeper, by Iraqi poet and journalist Dunya Mikhail, offers a window into the almost unthinkable experiences of those persecuted by Daesh either for religious belief or refusal to submit to their rule (see WLT, Jan. 2018, 48–52). 

Hugh Martin, Kenyon Review

"Across many time zones, over countless cell phone calls, through layers of language, Mikhail delivers with clarity and boldness."

Site Content

Site Content

Foreword review by Paige Van De Winkle

Foreword review by Paige Van De Winkle

Foreword review by Paige Van De Winkle

"Intensely relevant and powerful, the book carries the stories of the Islamic State’s victims forward with appalling details..."

pop Matters review by Jenny Bhatt

Foreword review by Paige Van De Winkle

Foreword review by Paige Van De Winkle

GENOCIDE AND THE BENEVOLENCE OF ‘THE BEEKEEPER’

Site Content

The Beekeeper: Rescuing the Stolen Women of Iraq by Dunya Mikhail

The Beekeeper: Rescuing the Stolen Women of Iraq by Dunya Mikhail

The Beekeeper: Rescuing the Stolen Women of Iraq by Dunya Mikhail

World Literature Today

The Beekeeper: Rescuing the Stolen Women of Iraq

The Beekeeper: Rescuing the Stolen Women of Iraq by Dunya Mikhail

The Beekeeper: Rescuing the Stolen Women of Iraq by Dunya Mikhail

Booklist, Terry Hong

Site Content

Lindsey Hilsum shares her favourite books of poetry

This Iraqi poet conveys the pity of war, marrying the terrifying with the everyday. We often associate war poetry with the First World War's soldier poets, but women have also written war poetry, notably from contemporary conflicts where civilians are the main victims.

Sophie Fernier, Junctions

Ineffable Poetics: Negotiating Exile and Literary Self-Expression via Wittgenstein’s City Metaphor

John Repp, Erie Reader

"The poems incorporate history, myth, and intimate lyricism, from the centuries that have passed "since Scheherazade told her tale"

Peter Molin, Art and war

"The title poem, the first in the volume, combines prose, short lyrics, and line drawings to portray the weight of war and conflict in her native country..."

Research, Prairie Schooner

"In the first year of war, they play “bride and groom” counting everything on their fingers: the faces reflected in the rivers, the waves that take them and disappear, and the names of the newborns."

Vincent Francone, Three Percent

"In a culture that privileges prose, reviewing poetry is fairly pointless. And I’ve long since stopped caring about what the world reads and dropped the crusade to get Americans to read more poems." Part of the fault, as I’ve suggested in past reviews, rests with poets who seem hell-bent on insulating their art from the community at large, which is why Dunya Mikhail’s work, which work sin so much the opposite manner, is always such a pleasure. It’s enough to get me screaming back into the void.

Morgan Boyer, Carlow University

Dunya Mikhail: The Modern Sappho Of The Middle East

Pierce Alquist, Book Riot

"Her third collection, The Iraqi Nights,is a beautiful and poignant examination of violence and war but also a story of hope and endurance."

Sobia Khan, Jstor

"The Iraqi Nights (2014), reimagines what it means to be

an exile."

Site Content

Ron Charles, The Washington Post

"Poet Dunya Mikhail fled iraq- but still carries home with her."

Erin Trapp, Duke University Press

Human Rights Poetry and the Poetics of Nonhuman Being: Dunya Mikhail’s Writing of Disaster

Phoebe Pettingell, The New Leader

When verse is the only language

Matthew Kaul, Englewwod Review of Books

"This moral clarity, carrying through the two distinct parts of her work, makes Diary of a Wave outside the Seaa peerless record of the Iraq wars. There is much to learn from and reflect upon, especially for those of us who are Americans, in Mikhail’s beautiful and stirring genre-bending poem."

Ethan Ryman, The brooklyn Rail

"This memoir-infused narrative poem, written over two decades by Iraqi poet Dunya Mikhail, provides a unique reading experience."

Martin Farewell, The Dodge Blog

2010 festival blog

Isla McKetta, A Geography of Reading

"The way the book is laid out feels like a metaphor."

Debrah Hall, Gale Academic

"Reading Dunya Mikhail's lyrical and poetic memoir Diary of A Wave Outside the Sea is like diving into a watery, dreamy world. One must leave behind rationale, urges for temporal grounding and a reliance on facts. Mikhail pulls you into her impressionistic world like a strong tide, tossing the reader about with strong visuals, sensitive perspectives, poetic questions, snippets, and philosophic observations:"

A Supplement To Translation Review, The University of Texas

The Literature of War

Site Content

On the animating affect of ṭarab and its (un)translatability, Dina A. Mahmoud

This article explores the (un)translatability of ṭarab—typically understood as feeling ecstasy in response to poetic and musical performances—in the recitation of Arabic poems and their translation in a US context. I compare Dunya Mikhail’s Arabic and English performances of selected poems from al-Ḥarbu taʿmalū bi-jidd [The War Works Hard, 2000; 2005] with an English performance by the translator, Elizabeth Winslow. Through this comparison, I theorize ṭarab as an affective force that transcends language in general and Arab(ic/ness) more specifically. Drawing on Jonathan Shannon’s affirmation of the multiplicities of ṭarab contexts, I argue that ṭarab is evoked in distinctly diverse iterations in the performances of the poet and the translator as well as in the poet’s different voicings of the poem, in written and oral forms. This theorization of ṭarab expands the term’s application beyond its limited association with Arabic poetry and music to a broader aesthetics of wajd and orature.

Susan Barba, Boston Review

"As the first translation of poems by a female Iraqi poet to be published in the United States, The War Works Hard is a timely book, equipped to meet the demands of those readers who expect from poetry the kind of relevance that William Carlos Williams had in mind when he wrote, “It is difficult / to get the news from poems / yet men die miserably every day / for lack / of what is found there.” 

Laurence Lieberman, The American Poetry Review

"Any reader or the most compeling war poetry of our epoch may readily discern a marked shift in perspectve Detween the best verse dealing with the World Wars or Vietnam and Dunya Mikhails major lyrics grappling with the succession of wars in

Iraq to which she has borne personal witness..."


Edward Hirsch, 100 Powms to break Your heart

Mikhail's personification has special ironic form...It approaches the subject of violent destruction with cutting wit, fierce humor, and brave humanity.


Griffin Poetry Prize shortlist, Judges' citation

"Brecht wrote, ‘We’d all be human if we could,’ and Mikhail, despite all the contrary evidence, shows that we can, and sometimes are." 

Ben Kline, JUXTAPOETRY

Bertold Brecht meets Dunya Mikhail

Yahia Lababidi, Steemit

Meet Dunya Mikhail, An Iraqi Poet Worth Knowing--Profundity With a Light Touch

Shandrahas, The Middle Stage

""The War Works Hard", a poem by the Iraqi poet Dunya Mikhail in the New Directionsanthology of poetry World Beat, strikes me as the real thing."

Shamaila Amir, Commonwealth Journal of Academic Research

Psychological Effects of War on Women in Iraq: An Analysis in the Light of Dunya Mikhail’s Poem 'The Cup'

Julia Stein, Red Room where the writers are

Dunya Mikhail is the first Iraqi contemporary poet translated into English

Paul Batchelor, Poetry Reviewe

Carcanet review

Robert Philbin, Nthposition magazine

"Iraqi poet Dunya Mikhail connects any reader to the love of that lucky Iraqi woman clinging to her bag of bones."

Site Content

Site Content

Site Content

Dunya Mikhail

Copyright © 2025 Dunya Mikhail - All Rights Reserved.

Powered by

This website uses cookies.

We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.

Accept